Communication barriers can be one of the biggest challenges in any industry. With a mission to act as a cultural bridge across business and social communication, linguistic, and cultural barriers, Rima Boutros has built SIYAK. A Translation and Language organization offering a multitude of language services with offices based in the Middle East, experts, and local linguist experts of SIYAK ensure the highest quality for language services and a unique experience to their clients in the private and public sectors across the region.
The Beginning
Establishing SIYAK Translation was a venture driven by passion and a clear recognition of the growing need for high-quality language services in the region. Early in her career, Rima Boutros was able to identify a gap in the market for professional translation and content solutions tailored to industries such as banking, government, telecommunications, and finance.
With expertise in linguistics, law, and cross-cultural communication, and backed by 9 years of experience leading corporate governance and company secretariat functions across banking and family-owned conglomerates, Rima founded SIYAK in 2004 in Qatar.
Rima Boutros shares that over time, the company expanded its scope to include a consultancy arm specializing in corporate governance and company secretarial services. She adds, “Today, SIYAK stands as a trusted provider of language and consultancy solutions, serving diverse industries across the GCC, including the UAE, KSA, Qatar and Oman, while maintaining a strong commitment to innovation and client-focused excellence.”
More About SIYAK Translation
Being the founder and owner of SIYAK Translation, Rima’s role spans strategic leadership, client engagement, operational oversight, and upholding our commitment to exceptional quality. SIYAK offers a comprehensive range of services, including translation, content development, and interpretation, all customized to meet the unique needs of businesses seeking accuracy and cultural relevance. They also facilitate high-profile multilingual events across the GCC by providing we offer innovative hybrid interpretation services, provided by professional human interpreters, without the need for full onsite equipment.
“On the innovation front, we have recently partnered with a leading U.S.-based translation solution provider to collaborate on R&D efforts aimed at integrating AI-driven advancements into our translation and interpretation services. This partnership ensures that we continue to deliver cutting-edge, value-added solutions and remain at the forefront of innovation in a rapidly evolving global marketplace.
Rima even adds, “In addition to our core language solutions, SIYAK has expanded to include corporate governance advisory and board secretariat services, catering primarily to clients in KSA and Qatar, where demand is growing in response to evolving market dynamics and heightened corporate risk.”
Adaptability Amidst Challenges
Every business is filled with inevitable challenging phases. Rima shares that the early stages of SIYAK came with the typical challenges of any startup—building a strong client base, establishing credibility, and navigating a highly competitive market. She adds, “One of our most significant hurdles has been dealing with the intense competition from low-quality translation services, which often result in errors, legal issues, and reputational damage.
We have seen this firsthand, with memes and jokes circulating on social media about mistranslated content, as well as real-life court cases arising from errors in legal translations. Such competition drives rates down, making it difficult to attract and retain highly skilled translators who deserve fair compensation.”
Despite these challenges, Rima and her team have remained adaptable by investing in top-tier talent, leveraging technology to enhance efficiency, and focusing on maintaining exceptional quality. Their focus on building strategic partnerships and a reputation for reliability has been a key element to their ongoing growth and success.
Transforming Industries With AI
AI is undeniably transforming the translation industry, with tools like machine translation (MT) and natural language processing (NLP) advancing rapidly. “While these technologies enhance speed and cost-efficiency, they cannot replace the nuanced understanding and cultural sensitivity of human linguists.” Rima reflects.
At SIYAK, they integrate AI-assisted tools like translation memory and glossaries to complement their human expertise, ensuring faster turnarounds without compromising quality. “Additionally, we are exploring the use of AI-driven analytics to better understand client needs and customize our services accordingly. The key is to view technology as an enabler rather than a replacement for the human touch.” She adds.
Envisioning The Future
The future of the translation and content creation industry is promising yet challenging. As globalization and digital transformation continue, the demand for localized and culturally nuanced content will grow exponentially. However, the industry must adapt to technological disruptions and rising expectations for speed and quality.
Rima Boutros shares, “Businesses like ours must strike a balance between leveraging technology and maintaining the irreplaceable human element. I see a future where hybrid models – combining AI efficiency with human expertise – become the norm, offering clients scalable and highly personalized solutions.”
Message For Aspiring Professionals
Addressing the beginners, Rima shares, “My advice would be to focus on understanding your market deeply and offering solutions that address real needs. Build a team that shares your vision and values, and don’t shy away from investing in their growth. Stay agile and open to innovation, especially in an industry where technology plays a critical role. Most importantly, maintain a strong commitment to quality and integrity, as they will be the foundation of your reputation and success.”
The Art Of Balance
Maintaining work-life balance as a business owner is challenging but essential. In this aspect, Rima shares, “I set clear boundaries by prioritizing tasks and delegating responsibilities to my capable team. I also make it a point to schedule time for family and personal growth, as these moments recharge me. Additionally, I believe in leading by example and fostering a culture within SIYAK that values flexibility and well-being for all team members. Balance doesn’t mean perfection; it means being intentional with your time and energy.”
Follow Rima Boutros on LinkedIn.
Find SIYAK Translation on LinkedIn and visit their website https://linktr.ee/siyak_translation
Also Read :-
Building Legacy With The Power Of Storytelling: Bian Thomas
Empowering Professionals Through Strategic Financial Planning: Sophia Rodriguez